Oyat al-Kursi
Oyat al-Kursiy (arabcha: آيَةُ ٱلْكُرْسِيِّ, Ayat Al-Kursi) Qur’onning 2-surasi, Al-Baqara (2:255) ning 255-oyatidir. Oyatda Alloh (Allah) insoniyatga oʻzini tanishtiradi. Xudo unda hech narsa va hech kimni u bilan solishtirish mumkin emasligini aytadi[1][2].
|
|
Faylga murojaat etishda muammo bormi? Qarang: Media. |
|
|
Faylga murojaat etishda muammo bormi? Qarang: Media. |
Qur’onning mashhur oyatlaridan biri boʻlib, islom dinida keng yoyilgan[3]. Aytishlaricha, bu oyatni tilovat qilish shayton[4] va aforitdan[5] saqlaydi.
Ertalab oyatni oʻqigan kishini kechgacha, kechqurun bu oyatni oʻqigan kishini esa ertalabgacha jinlar bezovta qilmaydi[5].
Himoya bilan bogʻliqligi sababli, u har qanday baxtsizlikdan, jumladan, omadsizlikdan va yomon koʻzdan asraydi, deb ishoniladi[6].
Matni va maʼnosi
[tahrir | manbasini tahrirlash]Oyat oʻnta toʻliq arabcha jumladan iborat.
Arabcha matni
[tahrir | manbasini tahrirlash]ٱللَّهُ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَیُّ ٱلۡقَیُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةࣱ وَلَا نَوۡمࣱۚ لَّهُۥ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِی یَشۡفَعُ عِندَهُۥۤ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ أَیۡدِیهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا یُحِیطُونَ بِشَیۡءࣲ مِّنۡ عِلۡمِهِۦۤ إِلَّا بِمَا شَاۤءَۚ وَسِعَ كُرۡسِیُّهُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا یَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِیُّ ٱلۡعَظِیمُ ٢٥٥
Transliteratsiyasi
[tahrir | manbasini tahrirlash]- Osim ibn Abu an-Najud hafsi.
ٱللَّهُ لآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ج
²⁵⁵ allāhu lā ’ilāha ’illā huwa
ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ج
al-ḥayyu l-qayyūm(u)
لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ج
Lā ta’khudhuhū sinatun w-walā nawm(un)
لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ قلے
Lahu mā fī s-samāwāti wa-mā fi l-’arḍ(i)
مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ج
Man dhā lladhī yashfa‘u ‘indahu ’illā bi’idhnih(ī)
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ صلے
Ya‘lamu mā bayna ’aydīhim wa-mā khalfahum
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ج
Walā yuḥīṭūna bishay’in m-min ‘ilmihi ’illā bi-mā shā’(a)
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ صلے
Wasi‘a kursiyyuhu s-samāwāti wa-l-’arḍ(a)
وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ج
Wa-lā ya’ūduhū ḥifẓuhumā
وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ٢٥٥
Wa-huwa l-‘aliyyu l-‘aẓīm(u)
- Nafiʽ al-Madani hafsi.
اَ۬للَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ص
²⁵³ allāhu lā ’ilāha ’illā hu(wa)
اَ۬لۡحَىُّ اَ۬لۡقَيُّومُ ص٢٥٣
al-ḥayyu l-qayyūm(u)
لَا تَاخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوۡمٌ ص
²⁵⁴ Lā tākhudhuhu sinatun w-walā nawm(un)
لَّهُۥ مَا فِى اِ۬لسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلَارۡضِ ص
Lahu mā fī s-samāwāti wa-mā fī l-arḍ(i)
مَن ذَا اَ۬لَّذِى يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦ ص
Man dhā lladhī yashfa‘u ‘indahu ’illā bi-’idhnih(ī)
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ ص
Ya‘lamu mā bayna ’aydīhim wa-mā khalfahum
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىۡءٍ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ص
Wa-lā yuḥīṭūna bishay’in m-min ‘ilmihi ’illā bi-mā shā’(a)
وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ اَ۬لسَّمَٰوَٰتِ وَٱلَارۡضَ ص
Wasi‘a kursiyyuhu s-samāwāti wa-l-arḍ(a)
وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَا ص
Wa-lā ya’ūduhu ḥifẓuhumā
وَهُوَ اَ۬لۡعَلِىُّ اَ۬لۡعَظِيمُ ص٢٥٤
Wa-huwa l-‘aliyyu l-‘aẓīm(u)
Maʼnosi
[tahrir | manbasini tahrirlash]255 Alloh – Undan oʻzga iloh yoʻq. U Hayy va Qoyyumdir. Uni mudroq ham, uyqu ham olmas. Osmonlaru yerdagi narsalar Unikidir. Uning huzurida Oʻzining iznisiz hech kim shafoat qila olmas. U Zot ularning oldilaridagi narsani ham, ortlaridagi narsani ham bilur. Uning ilmidan hech narsani ihota qila olmaslar, Oʻzi xohlagani mustasno. Kursisi osmonlaru yerni qamragan. Ularning muhofazasi Unga ogʻir kelmas. Va U Oliydir, Buyukdir.
Tafsiri
[tahrir | manbasini tahrirlash]Oyat al-Kursiy hadisga koʻra Qur’onning eng ulugʻ oyati hisoblanadi[7]. Oyat Qur’ondagi eng kuchli oyatlardan biri, chunki u oʻqilganda Allohning buyukligi tasdiqlanadi. Bu oyatni ertalab va kechqurun oʻqigan kishi jin va shaytonning (shaytonlarning) yomonligidan Allohning himoyasida boʻladi; kundalik adhar deb ham ataladi[8].
Jin va shaytonlardan shifo va himoya qilish uchun jin chiqarishda qoʻllanadi. „Arsh“ surasi maʼnaviy va jismonan himoya qiladi, deb ishonilganligi sababli, musulmonlar koʻpincha safarga chiqishdan oldin va uxlashdan oldin tilovat qiladilar.[13][4][10][14] Har bir namozdan keyin oyatni oʻqish jannatga hech qanday kechiktirmasdan tez kirishiga ishoniladi[9][10].
Bu Xudoning qudratining „taxti“dir, lekin Xudo uning ustida oʻtirmaydi, chunki tana yaratilgan narsalarga xosdir[11].
Galereya
[tahrir | manbasini tahrirlash]-
XVII asrga oid toshga oʻyib yozilgan Oyat al-Kursiy, Hindiston
-
Oyat al-Kursiyning islom xattotligida ishlangan namunasi
Manbalar
[tahrir | manbasini tahrirlash]- ↑ Abdullah Yusuf Ali. The Holy Qur'ān: Text, Translation and Commentary. Amana Corp., 1983 — 102–103-bet.
- ↑ Baqara 2:255
- ↑ The Study Quran Seyyed Hossein Nasr: . HarperCollins Publishers, 2018 — 110-bet.
- ↑ Rassool, G. Hussein. Evil eye, jinn possession, and mental health issues: An Islamic perspective. Routledge, 2018.
- ↑ 5,0 5,1 Suyuti, al-Durral-manthur Online: [1]
- ↑ El-Tom, Abdullahi Osman. „Drinking the Koran: the meaning of Koranic verses in Berti erasure.“ Africa 55.4 (1985): 414-431.
- ↑ Ephrat, Daphna; Wolper, Ethel Sara; Pinto, Paolo G.. Saintly Spheres and Islamic Landscapes: Emplacements of Spiritual Power across Time and Place, Volume 147 (en), Brill publishers, 2021 — 290-bet. ISBN 978-90-04-44427-0. Qaraldi: 2021-yil 9-yanvar.
- ↑ „Hisn al-Muslim 75 - Fortress of the Muslim (Hisn al-Muslim) - حصن المسلم - Sunnah.com - Sayings and Teachings of Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم)“. sunnah.com. Qaraldi: 2024-yil 12-fevral.
- ↑ Nasai Kubra 9926, Tabarani 6532, Sahihul Jame 8484
- ↑ Wherry, E. M.. A Comprehensive Commentary on the Qurán: Comprising Sale's Translation & Preliminary Discourse, with Additional Notes & Emendations. Together with a Complete Index to the Text, Preliminary Discourse, & Notes, by the Rev. E.M. Wherry..., Volume 1 (en), Cambridge, New York: R.S. Publishing House, 1882 — 383-bet. Qaraldi: 2021-yil 9-yanvar.
- ↑ al-Jawzi Zad al-Masir fi Ilm al-Tafsir
Havolalar
[tahrir | manbasini tahrirlash]Vikiomborda Oyat al-Kursi haqida turkum mavjud |