Kontent qismiga oʻtish

Vikipediya:FAQ

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

Bu sahifada Vikipediyaga aloqador savol-javoblar yigʻiladi.

Qanday qilib yangi maqola yarataman?

[manbasini tahrirlash]
Maqola ustaxonasida qadam-baqadam maqola yaratish mumkin.

Nega maqolam oʻchirildi?

[manbasini tahrirlash]
Hoynahoy, qoidalarga mos kelmagani uchun (xususan, Vikipediya:Ensiklopedik ahamiyat). Agar maqolangiz qoidalarni buzmagan edi, deb oʻylasangiz, mana bu sahifada bu haqida arz qilishingiz, tegishli maqola qayta koʻrib chiqilishi va tiklanishi mumkin.

Maqola nomini qanday oʻzgartiraman?

[manbasini tahrirlash]
Bu ish bu yerda koʻchirish deyiladi. Koʻchirish huquqi hammada ham bor emas, buning uchun roʻyxatdan oʻtganingizga kamida 4 kun boʻlishi va kamida 10 ta tahrir qilgan boʻlishingiz lozim. Himoyalangan sahifalar koʻchirilmaydi.

Foydalanuvchi nomimni qanday oʻzgartiraman?

[manbasini tahrirlash]
Mana bu yerda soʻrov qoldirish kerak.

Vikipediyani kim yozadi?

[manbasini tahrirlash]
Vikipediyadagi maqola va boshqa sahifalar yo koʻngilli foydalanuvchilar tomonidan yoziladi, yo botlar tomonidan yaratiladi. Biror sahifani kim yozganini koʻrish uchun uning tepasidagi Tarix tugmasini bosing.

Vikipediya kimga tegishli?

[manbasini tahrirlash]
Saytning oʻzi Vikimedia Jamgʻarmasiga tegishli. Biroq undagi maqola va fayllar jamoa uchun ochiq. Yuridik detallar uchun bu sahifaga(ingl.) qarang.

Nega maqolalarda tutuq belgilari boshqacha?

[manbasini tahrirlash]
Biz oddiy tutuq belgisi oʻrniga okina ishlatamiz. Okina apostrofdan farq qilib, soʻzlarni boʻlmaydi. Solishtiring: okina bilan va boshqa apostrof bilan. Birinchi link aynan boʻri haqida, ikkinchisi esa „bo“ va „ri“ soʻzlari haqida natija beradi.

Nega ismlarni „oʻzbekchalashtirib“ yozmaysiz?

[manbasini tahrirlash]
Gap aslan lotin yozuvida yozilgan ismlar haqida ketayotgan boʻlsa, bu etik muammo tufayli, chunki biror kishi ismini „oʻzbekchalashtirish“, tarjima qilish oʻsha kishiga nisbatan hurmatsizlik boʻlur edi. Biror ajnabiy ism qanday oʻqilishini bilmasangiz, talaffuzi beriladi, shunga qarab tushunish mumkin. Lotin yozuvida boʻlmagan ismlar (xitoycha, ruscha, bolgarcha va hk) esa translit qilinadi. Qarang: VP:MNKI.