Munozara:Casemiro
Qiyofa
Mazkur sahifa Casemiro maqolasini yaxshilash masalalari muhokama qilinadigan munozara sahifasidir. |
Sahifalar siyosatlari
|
Manbalar izla: Google (kitob · yangiliklar · akademik · erkin tasvirlar · WRS) · FENS · JSTOR · NYT · VP kutubxonasi |
Xatolar
[manbasini tahrirlash]"Atletiko Madrid"ga qarshi finalda u to'liq 120 daqiqa maydonga tushdi, bu gap „yemay qolgan“. Manbalardan oldin va keyin probellar tashlamang! MaxiMillian munozara 04:19, 14-Avgust 2022 (UTC)
- Nima deyiladi unda, aytingchi taklifizni . Futbol sharxlayotganda hech ko'rganmisiz boshqacha aytganini ??? Kunduziy (munozara) 04:32, 14-Avgust 2022 (UTC)
- Futbol sharhlayotganda hech qachon bunaqa yemagan gap aytilmaydi. Bu 1-dan. Ikkinchidan og'zaki til bilan yozma tilni uslubiyatida farq bo'ladi. Aslida gap: Atletiko Madridga qarshi kechgan final bahsida Casemiro to'liq 120 daqiqa davomida maydonga harakat qildi, bo'lishi kerak. Undan tashqari ham gaplarga umuman e'tibor qilmayapsiz! Edi, qildi, bajardi bo'lib qolyapti. Bularning hammasi mashina tarjimasi ta'siri! MaxiMillian munozara 04:36, 14-Avgust 2022 (UTC)
- -shaxs haqida gap ketayotganda nima edim qildim bajardim demaymanku Kunduziy (munozara) 04:47, 14-Avgust 2022 (UTC)
- Qildim, bajardim, deng demoqchi emasman. Shunchaki, gapni o'quvchiga tushunarli qilib berishga harakat qilish kerak. Zotan futbolni uncha yaxshi tushunmagan odam maqolani o'qib ham tushunib oladigan darajada sifatli bo'lishi kerak! MaxiMillian munozara 04:49, 14-Avgust 2022 (UTC)
- @Kunduziy: Maqolani sifatli holga keltirmaguncha {{AT}} andozasini olib tashlash mumkin emas! MaxiMillian munozara 04:53, 14-Avgust 2022 (UTC)
- Bo'ldi unda xato joyini ayting men to'girlayman, bu sizga adabiyot emas, gaplarni badiiy qilib yozadigan. Fakt bo'lgandan keyin qildi, bajardi deb aniq yoziladi. Bu soxada bo'lmagan har qanday aqli joyida 7-70 yoshli odam ham gap nima haqida ketayotganligini tushuna oladi. Kunduziy (munozara) 06:45, 14-Avgust 2022 (UTC)
- Boyadan beri nima deb yozyapman?! Manbalardan keyin probel tashlamang deb kimga yozyapman. Bu yer adabiyot emas bo'lsa ham, bu yer ensiklopediya! Unda esa rasmiy adabiy tildan foydalaniladi. Sharhlovchilarning og'zidan chiqqan gaplar-u, avtomat tarjimaning ahmoqona jumlalaridan emas! Vikipediya uchun foydali hissa qo'shishga harakat qiling! MaxiMillian munozara 06:49, 14-Avgust 2022 (UTC)
- Bo'ldi unda xato joyini ayting men to'girlayman, bu sizga adabiyot emas, gaplarni badiiy qilib yozadigan. Fakt bo'lgandan keyin qildi, bajardi deb aniq yoziladi. Bu soxada bo'lmagan har qanday aqli joyida 7-70 yoshli odam ham gap nima haqida ketayotganligini tushuna oladi. Kunduziy (munozara) 06:45, 14-Avgust 2022 (UTC)
- @Kunduziy: Maqolani sifatli holga keltirmaguncha {{AT}} andozasini olib tashlash mumkin emas! MaxiMillian munozara 04:53, 14-Avgust 2022 (UTC)
- Qildim, bajardim, deng demoqchi emasman. Shunchaki, gapni o'quvchiga tushunarli qilib berishga harakat qilish kerak. Zotan futbolni uncha yaxshi tushunmagan odam maqolani o'qib ham tushunib oladigan darajada sifatli bo'lishi kerak! MaxiMillian munozara 04:49, 14-Avgust 2022 (UTC)
- -shaxs haqida gap ketayotganda nima edim qildim bajardim demaymanku Kunduziy (munozara) 04:47, 14-Avgust 2022 (UTC)
- Futbol sharhlayotganda hech qachon bunaqa yemagan gap aytilmaydi. Bu 1-dan. Ikkinchidan og'zaki til bilan yozma tilni uslubiyatida farq bo'ladi. Aslida gap: Atletiko Madridga qarshi kechgan final bahsida Casemiro to'liq 120 daqiqa davomida maydonga harakat qildi, bo'lishi kerak. Undan tashqari ham gaplarga umuman e'tibor qilmayapsiz! Edi, qildi, bajardi bo'lib qolyapti. Bularning hammasi mashina tarjimasi ta'siri! MaxiMillian munozara 04:36, 14-Avgust 2022 (UTC)