James Heisig
James Wallace Heisig (talaffuzi: Jeyms Uolles Xeysig; 1944-yilda tugʻilgan)[1] — diniy falsafa mutaxassisi. Analitik psixologiyada xudo tushunchasi, Kyoto falsafa maktabi (shu jumladan, Kitaro Nishida va Hajime Tanabe asarlari)dan tortib, zamonaviy dinlararo muloqot kabi mavzularda bir qancha kitoblarni chop ettirgan. 90 jilddan iborat kitoblari, tarjimalari va tahrirlangan toʻplamlari hozirda 18 tilda nashr etilgan.
- 1966-yilda Divine Wo-kolleji (Epworth, Ayova) bakalavriatini tamomlagan, soʻngra, oʻqituvchi boʻlib ham ishlagan.
- 1969-yilda Chikagodagi Loyola universiteti hamda Notre Dame universitetida falsafa boʻyicha magistraturani tugatgan.
- 1973-yilda Cambridge universitetida dinshunoslik fanlari nomzodi ilmiy darajasini olgan. Soʻngra, Divine Wo-kollejiga falsafa va dindan dars berish uchun oʻqituvchi sifatida qaytgan.
- 1974—1978-yilllar oraligʻida Katolik diniy ittifoqida, Instituto Superior de Estudios Eclesiásticos (Mexiko) hamda Old Dominion universitetida (Norfolk, Virjiniya) lektor sifatida dars bergan.
- 1976-yil sentyabr oyida Nanzan universiteti, Nanzan Din va madaniyat institutida doimiy ilmiy xodim lavozimini egallash uchun Yaponiyaga (avval Kamakura va Naganoga, soʻngra Ayti prefekturasining Nagoya shahriga) koʻchib oʻtdi.
- 1991—2001-yiilar oraligʻida belgiyalik faylasuf Jan Van Bragt oʻrniga Nanzan instituti direktori lavozimiga tayinlanadi.
- 2015-yilda Estoniyadagi Tallin universiteti faxriy doktori unvoni bilan mukofotlandi[2].
- 2021-yilda Kanazava universitetining Daisetz T. Suzuki va Kitaro Nishida xotirasiga bagʻishlangan xalqaro mukofoti bilan taqdirlandi.
Heisig haligacha Nagoyada yashaydi. U yerda Nanzan institutining faxriy xodimi sifatida tadqiqot olib borishda, kitoblar nashr etishda hamda Yaponiya va boshqa mamlakatlar diniy falsafalari boʻyicha maʼruzalar oʻqishda davom etmoqda. Shuningdek, uning Remembering the Kanji vaRemembering the Hanzi turkumiga oid ishlari yapon va xitoy tillari oʻrganuvchilari orasida mashhur.
Tanlangan asarlari
[tahrir | manbasini tahrirlash]Mualliflik qilgan kitoblari
[tahrir | manbasini tahrirlash]- El cuento detrás del cuento: un ensayo sobre psique y mito. Introducción de Cecilio de Lora. (Buenos Aires: Editorial Guadalupe, 1976).
- Adventures in Kanji-Land (Nagoya, Nanzan University, 1977).
- Imago Dei: A study of C. G. Jungʻs psychology of religion (London va Lewisburg: Bucknell University Press, 1979, 1983).
- yaponcha tarjima:『ユングの宗教心理学』, trans. by 渡辺学 Watanabe Manabu va 纐纈康兵 Kōketsu Kōhei. (Tokyo: Shunjūsha, 1985, 1986). Hamkorlikda: a new Foreword.
- Remembering the Kanji I: A Complete Course on How Not to Forget the Meaning va Writing of Japenese Characters (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 1985; 5-nashr; 24-bosma nashr, 2008).
- 6-nashr: (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2011; 3-bosma nashr, 2015).
- fransuzcha moslashuv: Yves Maniette, Les kanji dans la tête: Aprendre à ne pas oublier le sens et l'écriture des caractères japonais (Gramagraf sccl, 1998). 2-bosma nashr, 2005.
- ispancha moslashuv: (Hamkorlikda: Marc Bernabé va Verònica Calafell). Kanji para recordar: Curso mnemoténico para el aprendizaje de la escritura y el significado de los characteres japoneses (Barselona: Editorial Herder, 2001; 2d nashr, 3-bosma nashr; 3-nashr, 2014).
- nemischa moslashuv: (Hamkorlikda: Robert Rauther). Die Kanji lernen und behalten I. Bedeutung und Schreibweise der japanischen Schriftzeichen (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 3-bosma nashr, 2009). neue folge: (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 2012).
- gollandcha moslashuv: (Hamkorlikda: Sarah Van Camp). Kanji. Snel Japanʼs leren schrijven en onthouden door de kracht van verbeelding (Antwerpen: Garant, 2010).
- vengercha moslashuv: (Hamkorlikda: Rácz Zoltán). Megjegyezhető kandzsik, Első kötet. A japán írásjegyek jelentése és írásmódja. (Budapest: Shirokuma, 2011).
- polyakcha moslashuv: (Hamkorlikda: Marcin Sudara). Kanji. Kurs skutecznego zapamiętywania znaków japońskich (Poznań: Nowela, 2014).
- portugalcha moslashuv: (Hamkorlikda: Rafael Shoji). Kanji. Imaginar para aprender. Um Curso Completo para a Memorização da Escrita e Significado dos Caracteres Japoneses (São Paulo: Kasina/Nanzan, 2015).
- italyancha moslashuv: (Hamkorlikda: Anna Ruggeri). Per ricordare i kanji. Corso mnemonico per l’apprendimento veloce di scrittura e signi cato dei caratteri giapponesi (Nagoya: Nanzan, 2015).
- yevreycha moslashuv: (Hamkorlikda: Erez Volk). קאנג׳י מא׳ ועד ת׳. קורס שלם ללימוד הכתיב והמשמעות של הסימנים היפניים (Rehovot: MeMo, 2020).
- Remembering the Kanji II: A Systematic Guide to Reading Japanese Characters (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 1987; 3-nashr; 13-bosma nashr, 2008).
- 3-nashr: (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2008).
- 4-nashr: (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2012).
- ispancha moslashuv: (Hamkorlikda: Marc Bernabé va Verònica Calafell). Kanji para recordar II: Guía sistemática para la lectura de los characteres japoneses (Barselona: Herder, 2004).
- nemischa moslashuv: (Hamkorlikda: Robert Rauther). Die Kanji lernen und behalten II. Systematische Anleitung zu den Lesungen der japanischen Schriftzeichen, Neue Folge (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 2006). neue folge: (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 2013).
- Remembering the Hiragana: A Complete Course on How to Teach Yourself the Japanese Syllabary in 3 Hours (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 1987; 10-bosma nashr, 1999).
- Remembering the Kanji III: Writing and Reading Japanese Characters for Upper-Level Proficiency (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 1994; 2-nashr, 3-bosma nashr, 2008). (1-nashr co-authored Hamkorlikda: Tanya Sienko)
- 2-nashr: (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2008).
- 3-nashr: (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2013).
- nemischa moslashuv: (Hamkorlikda: Robert Rauther). Die Kanji lernen und behalten III: Schriftzeichen für den fortgeschrittenen Gebrauch (Frankfurt: Klostermann Verlag, 2013).
- Remembering the Kana: A Guide to Reading and Writing the Japanese Syllabaries in 3 hours each [Combined nashr] (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 2001; 2-nashr, 2-bosma nashr, 2005).
- 3-nashr: (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2007; 4-bosma nashr, 2015).
- ispancha moslashuv: (Hamkorlikda: Marc Bernabé va Verònica Calafell). Kana para recordar: Curso mnemoténico para el aprendizaje de los silabarios japoneses (Barselona: Editorial Herder, 2003; 3-bosma nashr, 2008).
- nemischa moslashuv: (Hamkorlikda: Klaus Gresbrand). Die Kana lernen und behalten. Die japanische Silbenschrift lesen und schreiben in je drei Stunden (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 2009, 3-bosma nashr).
- gollandcha moslashuv: (Hamkorlikda: Sarah Van Camp). Kana. Snel Japanʼs leren lezen en schrijven (Antwerpen: Garant, 2009).
- Filósofos de la nada: Un ensayo sobre la escuela de Kioto (Barselona: Editorial Herder, 2002).
- inglizcha tarjima: Philosophers of Nothingness: An Essay on the Kyoto School (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2001; 2-bosma nashr, 2004).
- Rumanian tarjima: (asl nomi: N. I. Maris si Mona Mamulea). Scoala loso ca de la Kyoto (Bucharest: Editura Merc Serv, 2003).
- italyancha tarjima: (asl nomi: a cura di Enrico Fongaro, Carlo Saviani e Tiziano Tosolini). Filoso del nulla (Palermo: L’Epos, 2007).
- Bosnian tarjima: (asl nomi: Nevad Katehran). Filozo ništavila: Esej o Kyoto školi (Sarayevo: Kult-B, 2007), Hamkorlikda: a new Preface (13-19).
- fransuzcha tarjima: (trans. Berna-Stevens, Jacynthe Tremblay, Sylvain Isaac). Les philosophes du néant: Un essai sur l'école de Kyoto (Paris: "Éditions du Cerf, 2008).
- Dialogues at One Inch Above the Ground: Reclamations of Belief in an Interreligious Age (New York: Crossroad, 2003).
- Rumanian tarjima: (asl nomi: N. I. Maris si Mona Mamulea). Dialoguri la câtiva centimetri deasupra pamântului: Revendicarile credintei într-o epoca interreligioasa (Bucharest: Editura Merc Serv, 2003).
- portugalcha tarjima: (asl nomi: de Maria Cecilia Campello). Diálogos a uma polegada acima da terra: Recuperação da fé num mundo inter-religioso (Rio de Janeiro: Edição Loyola, 2004).
- ispancha tarjima: (asl nomi: de Raquel Bouso García). Diálogos a una pulgada del suelo: recuperar las creencias en una época interreligiosa (Barselona: Herder Editorial, 2004).
- El gemelo de Jesús: Un alumbramiento al budismo. (Barselona: Herder Editorial, 2007).
- italyancha tarjima: (asl nomi: a cura di Carlo Saviani). Il gemello di Gesù: Commento al Vangelo di Tommaso (Napoli: Il Pozzo di Giacobbe, 2007).
- inglizcha tarjima: Jesus' Twin: A Commentary on the Gospel of omas (New York: Crossroad, 2015).
- Nothingness and Desire: An East-West Philosophical Antiphony (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, iyun 2013).
- italyancha tarjima: (asl nomi: a cura di Carlo Saviani). Il nulla e il desiderio (Milano: Mimesis, 2014).
- Much Ado about Nothingness: Essays on Nishida and Tanabe (Nagoya: Nanzan, 2015).
- Of Gods and Minds: In Search of a Theological Commons (Nagoya: Chisokudō nashriyoti, 2019).
- italyancha tarjima: (asl nomi: a cura di Carlo Saviani). Gli dei e la mente. Alla ricerca di risorse comuni teologiche (Nagoya: Chisokudō nashriyoti, 2020).
- In Praise of Civility [Eugene, yoki Wipf va Stock, 2022), 130 pages.
- ispancha tarjima: En busca de la bondad colectiva: Elogio de la civilidad (Barselona: Herder Editorial, 2023).
Kitoblar (muharrir)
[tahrir | manbasini tahrirlash]- Japanese Philosophy Abroad (Nagoya: Nanzan din va madaniyat instituti, 2004).
- Bosnian tarjima (partial): Dialog: Časopis za filozofska i društvena pitanja (Saravejo), 2006/3-4: 117-158.
- yaponcha tarjima:『日本哲学の国際性―海外における受容と展望』(Kyoto: Sekaishisōsha, 2006).
- Frontiers of Japenese Philosophy[sayt ishlamaydi] (Nagoya: Nanzan din va madaniyat instituti, 2006).
Hammualliflikdagi kitoblari
[tahrir | manbasini tahrirlash]- (村上兵衛 Murakami Hyōei, 羽澄英治 Hazumi Eiji, va 伊藤一男 Itō Kazuo bilan hamkorlikda),『米大陸における日本 文化の普及方法の研究』[Methods of disseminating Japanese culture in the Americas] (Tokyo: NIRA Output, 1981).
- (Helmut Morsbach va Kurebayashi Kazue bilan hamkorlikda), Remembering the Katakana, Hamkorlikda: a supplement on Learning How to Remember (Tokyo: Japan Publication Trading Co., 1990). 5-nashr, 1996.
- (Timothy W. Richardson bilan sheriklikda). Remembering Traditional Hanzi: How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters, Book 1 (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2008).
- (Timothy W. Richardson bilan hamkorlikda). Remembering Simplified Hanzi: How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters, Book 1 (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2008).
- (Timothy W. Richardson va Robert Raucher bilan hamkorlikda). Vereinfachte Hanzi lernen und behalten. Bedeutung und Schreibweise der häu gsten chinesischen Schrei zeichen (Frankfurt: Klostermann Verlag, 2009).
- (Timothy W. Richardson, Marc Bernabé va Verònica Calafell bilan sheriklikda). Hanzi para recordar. Chino simplificado, Libro 1 (Barselona: Herder Editorial, 2009).
- (Timothy W. Richardson, Marc Bernabé va Verònica Calafell hamkorligida). Hanzi para recordar. Chino tradicional, Libro 1 (Barselona: Herder Editorial, 2009).
- (Timothy W. Richardson va Robert Raucher bilan). Traditionelle Hanzi lernen und behalten. Bedeutung und Schreibweise der häu gsten chinesischen Schrei Zeichen (Frankfurt: Klostermann Verlag, 2010).
- (Timothy W. Richardson bilan). Remembering Traditional Hanzi: How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters, Book 2 (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2012).
- (Timothy W. Richardson bilan). Remembering Simplified Hanzi: How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters, Book 2 (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2012).
- (Marcin Sudara bilan). Kanji — Volume 1: Kurs skutecznego zapamiętywania znaków japońskich (Poznań: Nowela, 2014).
- (Timothy W. Richardson, Marc Bernabé va Verònica Calafell bilan). Hanzi para recordar. Chino simplificado, Libro 2 (Barselona: Herder Editorial, 2014).
- (Timothy W. Richardson, Marc Bernabé va Verònica Calafell bilan). Hanzi para recordar. Chino tradicional, Libro 2 (Barselona: Herder Editorial, 2014).
- (Minoru Kiyota, Byron Earhart va Paul Griffiths bilan) Japanese Buddhism: Its Tradition, New Religions, and Interaction Hamkorlikda: Christianity (Tokyo: Buddhist Books International, 1987).
- (Taitetsu Unno bilan), The Religious Philosophy of Tanabe Hajime: The Metanoetic Imperative (Berkeley: Asian Humanities Press, 1990).
- Buddhist Spirituality'. 1 jild: Indian, Southeast Asian, Tibetan, Early Chinese. Takeuchi Yoshinori Hamkorlikda: James W. Heisig, Joseph S. O'Leary, Paul L. Swanson va Jan Van Bragt hammualliflikdagi nashr (New York: Crossroad, 1993).
- portugalchadan tarjima: A Espiritualidade Budhista: Índia, Sudeste Asiático, Tibete e China Primitiva (São Paulo: Perspectiva, 2006).
- (John C. Maraldo bilan). Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, and the Question of Nationalism (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 1995).
- Buddhist Spirituality. 2 jild: Later China, Korea, Japan, and the Modern World. akeuchi Yoshinori Hamkorlikda: James W. Heisig, Joseph S. OʻLeary va Paul L. Swanson hammualliflikdagi nashr (New York: Crossroad, 1999).
- (Edmund Chia bilan). A Longing for Peace: The Challenge of a Multicultural, Multireligious World. (Bilbao, 2006).
- (Sung Hae Kim bilan). Monasticism Buddhist and Christian: The Korean Experience. (Leuven: Peeters, 2008).
- (Uehara Mayuko bilan). Frontiers of Japenese Philosophy 3: Origins and Possibilities. (Nagoya: Nanzan din va madaniyat instituti, 2008).
- (Sung Hae Kim bilan). Encounters: The New Religions of Korea and Christianity. (Seul: The Royal Asiatic Society, 2008).
- (Nevad Kahteran bilan). Frontiers of Japenese Philosophy 5: Nove granice japanske filozofije (Sarayevo-Nagoya: Nanzan Institut za religiju i kulturu i BTC Šahinpašić, 2009).
- (Raquel Bouso bilan). Frontiers of Japenese Philosophy 6: Con uences and Cross-Currents (Nagoya: Nanzan din va madaniyat instituti, 2009).
- (Rein Raud bilan). Frontiers of Japenese Philosophy 7: Classical Japanese Philosophy (Nagoya: Nanzan din va madaniyat instituti, 2010).
- (Thomas P. Kasulis va John C. Maraldo bilan). Japanese Philosophy: A Sourcebook (Honolulu: Hawai'i universiteti nashriyoti, 2011).
- (Seung Chul Kim bilan). Jan Van Bragt, Interreligious Affinities: Encounters Hamkorlikda: the Kyoto School and the Religions of Japan (Nagoya: Nanzan Institute for Religion & Culture, 2014).
- (Raquel Bouso, Thomas P. Kasulis va John C. Maraldo bilan). La filosofía japonesa en sus textos (Barselona: Herder Editorial, 2016).
Oʻzi tarjima qilgan kitoblari
[tahrir | manbasini tahrirlash]- (nemis tilidan) Hans Waldenfels, Absolute Nothingness: Foundations for a Buddhist-Christian Dialogue (New York: Paulist, 1980).
- (yaponchadan) Murakami Hyōei, Itō Kazuo, Hazumi Eiji, va James W. Heisig, Japanese Culture in America: An Investigation into Methods of its Dissemination (Tokyo: Japan Culture Institute, 1982).
- (yapon tilidan oʻgirgan) Takeuchi Yoshinori, The Heart of Buddhism: In Search of the Timeless Spirit of Primitive Buddhism (New York: Crossroad, 1983).
- italyanchadan tarjima: Il cuore del Buddhismo: Alla ricerca dei valori originari e perenni del Buddhismo. Maria De Giorgi tarjimasi (Bolonya: Editrice Missionaria Italian, 1999).
- (ispanchadan) Amador Vega, Ramon Llull and the Secret of Life (New York: Crossroad, 2003).
- (yapon tilidan) Kagawa Toyohiko, Cosmic Purpose (Eugene, yoki Casade Books, 2014).
Hamkorlikda tarjima qilgan kitoblari
[tahrir | manbasini tahrirlash]- (Takeuchi Yoshinori va Valdo Viglielmo bilan hamkorlikda yapon tilidan oʻgirgan). Hajime Tanabe, Philosophy as Metanoetics (Berkeley: Kaliforniya universiteti nashriyoti, 1986).
- (Paul Knitter bilan hamkorlikda nemis tilidan oʻgirgan). Heinrich Dumoulin, Zen Buddhism: A History. Vol. 1, India and China (New York, Macmillan, 1988; 2-nashr, 1994).
- (Paul Knitter bilan hamkorlikda nemis tilidan oʻgirgan). Heinrich Dumoulin Zen Buddhism: A History. Vol. 2, Japan (New York: Macmillan, 1989).
- (Paul Swanson bilan hamkorlikda yapon tilidan oʻgirgan). Akizuki Ryōmin, New Mahāyāna: Buddhism for a Post-Modern World (Berkeley: Asian Humanities Press, 1990).
- (Yamamoto Seisaku bilan hamkorlikda yapon tilidan oʻgirgan). Nishitani Keiji, Nishida Kitarō (Berkeley: Kaliforniya universiteti nashriyoti, 1991).
- (nemis tilidan oʻgirgan), Hamkorlikda: 華園聰麿 Hanazono Toshimaro va 日野紹運 Hino Shōun R. オットー,『東と西の 神秘主: エックハルトとシャンカラ』[Rudolf Otto, Öst-Westliche Mystik] (Kyoto: Jinbun Shoin, 1993). 1993-yilgi Yapon madaniyati tarjimalari mukofoti sovrindori. 1993 年日本翻訳文化賞受賞.
- (yapon tili boʻyicha konsultant). Tezuka Osamu, Buda. Marc Bernabé tarjimasi (Barselona: Planeta de Agostini, 2002-2003). jild 1-5.
Tahrirlangan toʻplamlari
[tahrir | manbasini tahrirlash]- Muharrir: Verbum 19/1-2 (1978).
- Muharrir: Heinrich Dumoulinga hurmat, Japanese Journal of Religious Studies maxsus soni 12/2-3 (1985): 109-271.
- Asosiy Muharrir: Nanzan Studies in Religion and Culture (1980-), 19 jild
- Hammuharrir: Nanzan Library of Asian Religions and Cultures (1997-), 13 jild
- Kim Sung-Hae bilan hamkorlikda, Studies in Inter-Religious Dialogue maxsus nusxasi 14/1 (2004).
- Carlo Saviani bilan hamkorlikda: Tetsugaku -Studi e testi di loso giapponesi. L’Epos, Palermo. (2004-). 5 jild
- Muharrir: Frontiers of Japenese Philosophy (2006-), 10 jild
Manbalar
[tahrir | manbasini tahrirlash]- ↑ „Heisig, James W. 1944–“. WorldCat.
- ↑ „Tallinn University Website“. 2016-yil 7-fevralda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2016-yil 7-fevral.