Boshqirdiston Respublikasi madhiyasi
Boshqirdiston Respublikasi davlat madhiyasi — Rossiya Federatsiyasining federal subʼekti hisoblangan Boshqirdiston Respublikasining mintaqaviy madhiyasi boʻlib, 1993-yil 12-oktabrda va rasman 2008-yil 18-sentyabrda qabul qilingan. Davlat madhiyasi sifatida Boshqirdiston Respublikasi Konstitutsiyasining 112-moddasiga qonuniy jihatdan belgilab qoʻyilgan. Madhiya Boshqirdiston milliy ramzlaridan biri hisoblanadi[1].
Tarix
[tahrir | manbasini tahrirlash]Madhiyaning rasmiy matni respublikaning ikkita rasmiy tillarida: boshqird va rus tillarida mavjud. Boshqird tilidagi matn mualliflari Ravil Bikbayev va Rashit Shakurov, rus tilidagi matni esa Farit Idrisov va Svetlana Churayeva tomonidan yozilgan. Ohangni Farit Idrisov bastalagan.
Madhiya birinchi marta 1993-yil 12-oktyabrda Boshqirdiston Respublikasining „Boshqirdiston Respublikasining Davlat madhiyasi toʻgʻrisida“gi qonuni bilan tasdiqlangan[2][3]. „Respublika“ musiqasi dastlab Farit Idrisov tomonidan 1990-yil 11-oktabrda yaratilgan va keyinchalik madhiya uchun ishlatilgan. Musiqa boshqird xalq qoʻshigʻi hisobalangan „Ural“ qoʻshigʻi uchun ham ishlatiladi[4][5].
1999-yil 6-iyulda davlat madhiyasini ijro etish va qoʻllash tartibi bilan bir qatorda „Boshqirdiston Respublikasining davlat ramzlari toʻgʻrisida“gi qonun tasdiqlandi[6][7].
Madhiya ochilish va yopilish marosimlarida, davlat bayramlariga bag‘ishlangan yig‘ilishlarda ijro etiladi. U Boshqirdiston rahbari lavozimiga kirishish chog‘ida qasamyod qabul qilish chog‘ida, Boshqirdiston Respublikasi Davlat majlisining — Boshqirdiston Respublikasi Qurultoyining ochilish va yopilish majlislarida, davlat bayrog‘ini ko‘tarishning rasmiy marosimida hamda respublikaga tashrifi chog‘ida ijro etiladi.
Matn
[tahrir | manbasini tahrirlash]Boshqird va ruscha alohida vokal ijrolari mavjud. Madhiya orkestr xor ijrolarida, videotasvirlarda, televidenie va radio eshittirishlarida ijro etiladi. Asl boshqird va ruscha versiyalarining soʻzma-soʻz tarjimasi boʻlmagan norasmiy qoʻshiq inglizcha sheʼr tarjimasi ham kiritilgan.
Boshqird tilida
[tahrir | manbasini tahrirlash]Boshqird tilida[1][8][9] | Transliteratsiya | IPA transkirpsiyasi |
---|---|---|
I |
I |
1 |
Rus tilida
[tahrir | manbasini tahrirlash]Rus tilida[1][10][11] | Transliteratsiya | IPA transkripsiyasi |
---|---|---|
I |
I |
I |
Manbalar
[tahrir | manbasini tahrirlash]- ↑ 1,0 1,1 1,2 „18 сентября Государственное Собрание - Курултай Республики Башкортостан утвердил республиканский гимн.“. litnews.ru.
- ↑ Gimn gosudarstvenniy (Wayback Machine saytida 2020-04-12 sanasida arxivlangan) // Bashkirskaya ensiklopediya / gl. red. M. A. Ilgamov. — Ufa : GAUN „Bashkirskaya ensiklopediya“, 2015—2020. — ISBN 978-5-88185-306-8.
- ↑ „О Положении о Государственном гимне РБ, Постановление Государственного Собрания - Курултая Республики Башкортостан, от 12 октября 1993 года №ВС-20/8“. docs.cntd.ru.
- ↑ Аралбаева Л. „Государственный гимн Башкирии отметил четверть века“ (ru). Общественная интернет-газета Республики Башкортостан (2016-yil 18-fevral). 2016-yil 13-avgustda asl nusxadan arxivlangan. Alt URL (Wayback Machine saytida 2017-01-31 sanasida arxivlangan)
- ↑ „День Республики Башкортостан в этом году будут отмечать не только в регионе, но и впервые в Крыму“ (ru). ru:Башкирское спутниковое телевидение (2015-yil 9-oktyabr). 2016-yil 4-noyabrda asl nusxadan arxivlangan. Alt URL (Wayback Machine saytida 2017-01-19 sanasida arxivlangan)
- ↑ „О государственной символике РБ“. gsrb.ru.
- ↑ „Закон Республики Башкортостан о государственной символике Республики Башкортостан | Геральдика.ру“. geraldika.ru.
- ↑ РЕСПУБЛИКАБЫҘҘЫҢ ҮҘ ПРЕЗИДЕНТЫ, ГЕРБЫ, ФЛАГЫ, ГИМНЫ БАР Киске Өфө. 14 October 2014.
- ↑ Башҡортостан Республикаһы рәсми сайтында Башҡортостан Республикаһының Дәүләт гимны башҡорт телендә яҙмаһы
- ↑ Текст Государственного гимна Республики Башкортостан башинформ.рф. 18 September 2008.
- ↑ Башҡортостан Республикаһы рәсми сайтында Башҡортостан Республикаһының Дәүләт гимны урыҫ телендә яҙмаһы